食品小売会社にモンゴル人の女性1名が入社しました。

お知らせ
新規で三重県の食品小売会社に派遣社員としてモンゴル人の女性1名が入社しました。

介護老人保健施設にモンゴル人女性2名入社しました。

お知らせ
令和4年3月末に介護施設で働くために愛知県に来たアリさん(写真左側)とナラさん。 新型コロナウィルスの影響で中々来日することができませんでしたが、やっとこの3月に モンゴルから来日することができました。来日後の待機期間を経て、今は介護の現場でバリバリ働いています。

大手ITエンジニアリング会社 モンゴル人男性 1名 入社しました

お知らせ
令和4年3月、大手ITエンジニアリング会社にモンゴル人男性 1名 ITエンジニアとして入社しました。

介護老人保健施設 モンゴル人女性 1名入社しました。

お知らせ
愛知県 令和3年10月 介護老人保健施設に1名入社しました。

介護老人保健施設 モンゴル人女性 3名入社しました。

お知らせ
愛知県 令和3年10月 介護老人保健施設に特定技能介護スタッフ3名入社しました。

介護老人保健施設 モンゴル人女性 2名入社しました

お知らせ
愛知県 令和3年3月 介護老人保健施設に特定技能介護スタッフ2名入社しました。

介護老人保健施設 モンゴル人女性 4名 内定貰いました 

お知らせ
愛知県 介護老人保健施設 / 特定技能介護1号 介護評価技能試験・介護評価日本語試験・JLFT日本語試験に合格し、4名内定貰いました。

Шар бичигтэй япон явах гэж хүлээж буй хүмүүсийн анхааралд

お知らせ
Монгол дахь Япон элчин сайдын яам 8/31 хүртэл бичиг баримт хүлээж гэж мэдэгдэж байна.

**COVID-19 МЭДЭЭЛЭЛ・ お知らせ**

お知らせ
Энэ сарын 28-ны өдөр Японд коронавирусын шинэ халдвар авсан 982 хүн тогтоогджээ. Айчи мужид 110 хүн халдвар авсан бөгөөд анхны гурван оронтой тоод хүрлээ. 国内で28日、過去最多の982人の新型コロナウイルス感染者が確認された。愛知は初の3桁となる110人だった。 /Аль болох олон нийтийн газраар явахгүй байх, маскаа тогтмол зүүх, гараа угааж, амаа зайлаарай/ 中日新聞により https://www.chunichi.co.jp/article/95912 ...
1